有奖纠错
| 划词

On va voir une pièce de théâtre ce soir.

我们今晚要看一场话

评价该例句:好评差评指正

M. WU me présente la pièce de théâtre pour les enfants « Haibao » aujourd'hui.

今天吴师长教师向本人引见了儿童《海宝》。

评价该例句:好评差评指正

Nous,avons vu "la Maison de Thé", pièce de théâtre de lao She.

我们看了老舍《茶馆》。

评价该例句:好评差评指正

PSH impose encore sa pâte humaine.Il adapte ici une pièce de théâtre déjà jouée avec sa compagnie.

PSH依然丢出一个关于人性面团。

评价该例句:好评差评指正

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、、文学作品等其他课外读物能力。

评价该例句:好评差评指正

Né le 4 janvier 1920, Robert Lamoureux est un chansonnier, auteurs de films et de pièces de théâtre français.

1920年1月4日出生拉穆勒是说唱艺人,法国电影及

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses activités de sensibilisation ont pris la forme de pièces de théâtre ou de spectacles de marionnettes.

很多提高认识活动中都包括演出和木偶

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'information de Dhaka a organisé des débats et présenté une petite pièce de théâtre sur le racisme.

达卡新闻中心安排了一次关于种族主义问题讨论和短

评价该例句:好评差评指正

Le scénario est déjà convenu, et il ne reste ensuite qu'à le mettre en scène comme une pièce de théâtre.

草稿已经商定,是随后通过一下,就象在舞台上演一样。

评价该例句:好评差评指正

Marivaux(1688-1763) Romancier et dramaturge d’une quarantaine de pièces de théâtre, il est aujourd’hui l’auteur français du XVIIIe siècle le plus joué.

马里沃(1688-1763) 法国十八世纪小说家、作家。他著有四十余篇作品,影响深远,故其作家广为人知。时至今日,他作仍然不断在法国各大院上演,他本人也成为作品上演次数最多十八世纪作家。

评价该例句:好评差评指正

Qunad on confronte la pièce de théâtre avec le roman, on remarque qu'il y a de grandes différences entre les deux..

有人让证人与被告对质,然而,他没有认出任何人。

评价该例句:好评差评指正

Mika, une pièce de théâtre écrite spécifiquement pour appuyer la campagne, a été présentée au Secrétaire général au Siège des Nations Unies.

已在联合国总部向秘书长提交了专门为支持这一运动而写本“MIKA”。

评价该例句:好评差评指正

Il est alors inscrit au Lycée de Rouen où il fait preuve de forte intérêt à la poésie et aux pièces de théâtre.

随后他去里昂上高中,在这里他表现出对诗歌和浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures analogues ont été mises en œuvre sous la forme de pièces de théâtre, de films et d'expositions itinérantes dans les écoles.

实施此类措施时还采取了送、电影和/或巡回展到学校方式。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi par exemple un certain nombre de pièces de théâtre télévisées mettent en scène des femmes qui travaillent et des femmes chefs de famille.

例如,有一些电视塑造了工作妇女和女户主形象。

评价该例句:好评差评指正

La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).

通过特别制作本,大学生也对伴侣间暴力行为有所了解(8 000欧元)。

评价该例句:好评差评指正

Pour votre information: à partir de soir, la pièce de théâtre "L'Augmentation" de Georges Perec est jouée en chinois (sous-titres français) ! A faire circuler, merci !

法国演出信息: 欢迎观看法国先锋喜《加薪秘诀》! 感谢将此演出信息告诉您边热爱朋友!

评价该例句:好评差评指正

L'information devrait être diffusée par des moyens qui touchent les catégories les plus pauvres de la société (annonces à la radio, débats-spectacles, pièces de théâtre communautaires, etc.).

宣传运动应该利用最贫困阶层能够利用渠道(例如电台通知、脱口秀、社区等)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.

委员会高兴地看到缔约国通过传统歌曲、故事和目来宣传《公约》各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait des essais manuscrits ou enregistrés, des slogans, des pièces de théâtre et des poèmes, des peintures, des gravures, des dessins et des sculptures, notamment en bois.

这些捐献物包括书面论文、录音、标语、本和诗歌、绘画、蚀刻画和图形、雕刻和木刻。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


表示动作的动词, 表示发热的, 表示法, 表示反对…, 表示反对某人, 表示反复动作的, 表示反复动作的(动词), 表示分开的, 表示概念的东西, 表示感谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Son œuvre comprend des contes, des romans et des pièces de théâtre.

其作品涵盖短篇以及戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.

现在有一个剧目的灵感就是来源于本书。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Nous avons monté une pièce de théâtre pour sensibiliser la population locale à ce problème.

我们演了一场教育当地居民有关个问题的戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2. C'est un mot de la pièce de théâtre.

二.是戏剧中的一个词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a écrit des nouvelles (autrement dit, des histoires courtes) des romans, des pièces de théâtre.

他写过短篇、戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci ont été adaptés en films, en pièces de théâtre, et même en parcs d'attractions.

些都被改编成电影、戏剧,甚至游乐园。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutes les pièces de théâtre étaient jouées uniquement par des hommes, même les rôles de femmes.

所有的剧目都只有男人来演,连女性角色也是如此。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Que de pièces de théâtre je vois là, dit Candide, en italien, en espagnol, en français !

是多少剧本啊! 有意大利文的,有西班牙文的,有法文的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains applaudissements continuent, parfois, d'interrompre une pièce de théâtre, voire de rythmer littéralement chaque phrase d'un meeting politique.

有时,掌声还会打断戏剧,甚至成为政治集会上每句话的点睛之笔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par le passé, il a eu du succès avec ses pièces de théâtre, alors il en écrit de nouvelles.

过去,他的剧本取得了成功,所以他正在写新的剧本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est-à-dire une série télé plus dramatique qui va surtout consister à plus ou moins filmer des pièces de théâtre.

也就是,一部更具戏剧性的电视剧,主要由或多或少的拍摄剧组成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ces accessoires sont l'héritage des nombreux romans, pièces de théâtre, bandes dessinées et films de Pirates.

所有些配饰都来自于众多海盗、戏剧、漫画和电影。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le succès est tel qu'il sera adapté dans le monde entier : 21 pièces de théâtre lui seront consacrées.

它是如此的成功,以至于在世界各地被改编:有21部戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On l'a employé pour la première fois en 1920 dans une pièce de théâtre écrite par le Tchèque Karel Capek.

1920年,捷克人卡雷尔-卡佩克(Karel Capek)写的一出戏中首次使用了个词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À l’origine, c’était une pièce de théâtre parce qu’ils faisaient tous partie de la même troupe : le Splendid

起初,是部戏剧,因为演员们都是“le Splendid”剧团的成员。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On y trouve un peu de tout: des danses, de petites pièces de théâtre, de l'acrobatie, des dialogues comiques, etc.

舞蹈、品、杂技、相声,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A 21h10, la pièce de théâtre " Joyeuses Pâques" .

晚上9点10分,演出《复活节快乐》。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Lou ? Tout va bien ? J’écris une pièce de théâtre pour l’école.

楼?一切都好吗?我在为学校写剧本。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

La vie est une pièce de théâtre. Certains mariages le sont aussi.

人生就是一场戏。有些婚礼也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A 21h10, la pièce de théâtre " 13 à table" , avec V.Hocq et P.Palmade.

晚上 9 点 10 分,与 V.Hocq 和 P.Palmade 一起演出的戏剧“13 à table”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事, 表示疑惑的, 表示疑惑的回答, 表示疑惑地, 表示意见, 表示拥护某人, 表示由衷的感激, 表示语气的转折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接